<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>El Oso</title>
	<atom:link href="http://el-oso.net/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://el-oso.net/blog</link>
	<description>An Irreverent Look at the Glocalized World</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 21:21:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Mexico: A Political Kidnapping Versus Chuck Norris</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/07/27/mexico-a-political-kidnapping-versus-chuck-norris/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/07/27/mexico-a-political-kidnapping-versus-chuck-norris/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 21:21:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Citizen Security]]></category>
		<category><![CDATA[Kidnapping]]></category>
		<category><![CDATA[mexico]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Organized Crime]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2071</guid>
		<description><![CDATA[Mexican Twitter users poked fun at their politicians back in April when congressman Nazario Norberto S&#225;nchez of the Revolutionary Democratic Party sponsored a bill to more closely monitor and regulate the use of Facebook and Twitter with the aim of disrupting the use of online social networks by drug cartels and organized crime. &#8220;The bill [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mexican Twitter users poked fun at their politicians back in April when congressman Nazario Norberto S&aacute;nchez of the Revolutionary Democratic Party <a href="http://motherjones.com/mojo/2010/04/mexicos-twitter-crackdown">sponsored a bill to more closely monitor and regulate the use of Facebook and Twitter</a> with the aim of disrupting the use of online social networks by drug cartels and organized crime. &#8220;The bill would make sharing information that helps others break the law or avoid it a criminal act,&#8221; <a href="http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1981607,00.html">writes</a> <a href="http://alexisokeowo.wordpress.com/">Alexis Okeowo</a> in <em>Time</em>.</p>
<blockquote><p>Mexican Twitter users reacted with laughter and scorn when they heard about the bill, with many saying that the proposed legislation was just an excuse for the government to act as Big Brother. Instead of cracking down on Twitter and Facebook use, some analysts say that law-enforcement and intelligence agencies should adapt to the new technology by creating fake identities on the sites to track criminals down instead of seeking to regulate the sites.</p></blockquote>
<p>Twitter is <a href="http://www.borderlandbeat.com/2010/07/letter-and-photo-of-diego-fernandez.html">back in the controversial spotlight today</a> after journalist Jos&eacute; C&aacute;rdenas used his <a href="http://twitter.com/josecardenas1">Twitter account</a> (30,000 followers) to release the contents of a letter allegedly written by kidnapped former presidential candidate <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diego_Fern&aacute;ndez_de_Cevallos">Diego Fernandez de Cevallos</a> along with an accompanying photograph. Both the picture and letter are <a href="http://www.impre.com/laopinion/noticias/latinoamerica/2010/7/27/mexico--foto-de-jefe-diego-cir-201423-1.html#commentsBlock">circulating widely on Twitter among the political class</a>:</p>
<p><img src="http://informacioncivica.info/wp-content/uploads/2010/07/Screen-shot-2010-07-27-at-2.31.PM_.jpg" alt="Screen shot 2010-07-27 at 2.31.PM.jpg" border="0" width="560" height="650" /></p>
<p>However, to put everything into context, the news about Diego Fernandez de Cevallos&#8217; letter can still not compete with &#8220;<a href="http://twitter.com/#search?q=%23martesdechucknorris">#martesdechucknorris</a>&#8220;, a weekly tradition among Twitter users in Mexico to <a href="http://knowyourmeme.com/memes/chuck-norris-facts">creatively discuss Chuck Norris&#8217; superhuman abilities</a>:</p>
<p><img src="http://informacioncivica.info/wp-content/uploads/2010/07/Screen-shot-2010-07-27-at-3.02.PM_.jpg" alt="Screen shot 2010-07-27 at 3.02.PM.jpg" border="0" width="186" height="313" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/07/27/mexico-a-political-kidnapping-versus-chuck-norris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Participación, la autoría universal, y cambio social</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/19/participacion-la-autoria-universal-y-cambio-social/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/19/participacion-la-autoria-universal-y-cambio-social/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 14:57:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Espacio Público]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Sadler]]></category>
		<category><![CDATA[Jean Mielot]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[Teddy Ruge]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2057</guid>
		<description><![CDATA[La siguiente es una ponencia que di en el Segundo Encuentro de Web 2.0 de Espacio Público.
2010 06-17 espacio publico
Hoy vamos a hablar sobre las nuevas tecnologías y su potencia para hacer cambio progresivo en nuestra sociedad, pero vamos a empezar en el año 1435, en el norte de Francia, donde Jean Mielot, un sacerdote [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>La siguiente es una ponencia que di en el Segundo Encuentro de Web 2.0 de Espacio Público.</em></p>
<div style="width:425px" id="__ss_4544483"><strong style="display:block;margin:12px 0 4px"><a href="http://www.slideshare.net/oso/2010-0617-espacio-publico" title="2010 06-17 espacio publico">2010 06-17 espacio publico</a></strong><object id="__sse4544483" width="425" height="355"><param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=2010-06-17espaciopublico-100619090305-phpapp02&#038;stripped_title=2010-0617-espacio-publico" /><param name="allowFullScreen" value="true"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><embed name="__sse4544483" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=2010-06-17espaciopublico-100619090305-phpapp02&#038;stripped_title=2010-0617-espacio-publico" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed></object></div>
<p>Hoy vamos a hablar sobre las nuevas tecnologías y su potencia para hacer cambio progresivo en nuestra sociedad, pero vamos a empezar en el año 1435, en el norte de Francia, donde <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Miélot">Jean Mielot</a>, un sacerdote y intelectual francés comenzó a trabajar como el escribiente para Felipe el Bueno, el duque de Borgoña. </p>
<h3>A veces todo cambia</h3>
<p>Hoy en día, cuando tenemos una sobreabundancia de información es difícil recordar que desde la invención de los rollos de papiro en el Antiguo Egipto los libros fueron publicados así. Cada libro que existió fue hecho a mano, uno por uno, con una pluma y tinta. Como se puede ver en esta foto, Mielot estaba copiando palabra por palabra de un libro para crear otro. </p>
<p><span class="img-shadow"><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/uploads/2010/06/scribe.jpg" alt="mielot" width="425" /></span></p>
<p>Los textos que los escribientes copiaron casi siempre tenia que ver con la iglesia, la institución más poderosa en Europa durante el segundo milenio. Las monarquías y la iglesia decidieron cuales libros podían ser publicados y cuales no. Ellos tenían el control de como se difundía la información por palabra escrita.</p>
<p>Cuando Jean Mielot recibió su nuevo puesto de trabajo en el año 1435, ser escribiente fue algo prestigioso, en la misma manera que hace cinco años ser periodista fue algo considerado muy prestigioso. Pero lo que Jean Mielot no sabía, lo que seguramente no esperaba, es que el próximo año en 1436 un orfebre alemán que se llama <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Johannes_Gutenberg">Johannes Gutenberg</a> comenzó a trabajar en su nueva invención. Gutenberg tomó inspiración de las prensas mecánicas que facilitaron la producción de aceite de oliva y el vino, y inventó <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Imprenta">la imprenta de tipos móviles</a>.</p>
<p>Hay una gran ironía que Johannes Gutenberg es más conocido para su creación e impresión de la Biblia de Gutenberg en 1450. Anteriormente, cada biblia fue copiado a mano, y sólo los sacerdotes y los príncipes tenían acceso a lo que se consideraba el gran libro de la sabiduría. </p>
<p>Otros europeos dependían de los sacerdotes a transmitir el contenido de la Biblia durante sus sermones semanales. Digo que hay ironía en la publicación de la Biblia de Gutenberg, porque la imprenta de Gutenberg fue finalmente responsable por la caída del poder del Vaticano y la Iglesia Católica en europa.</p>
<p><span class="img-shadow"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Biblia_de_Gutenberg"><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/uploads/2010/06/800px-Gutenberg_Bible.jpg" alt="biblia de gutenberg" width="425" /></a></span></p>
<p>70 años después de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Biblia_de_Gutenberg">Biblia de Gutenberg</a> estuvo bastante común que los elites europeos publicaron sus propios libros.  <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mart%C3%ADn_Lutero">Martín Lutero</a>, un sacerdote y profesor alemán, fue un autor que lo hizo. En 1522 publicó una traducción de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mart%C3%ADn_Lutero#La_Biblia_alemana_de_Lutero">la Biblia en alemán</a> en lugar del estándar Latín. Era un desafío directo al poder de la Iglesia Católica. En lugar de depender de los pocos sacerdotes y elites que hablaba latín, la Biblia ahora fue accesible a todos los alemanes.</p>
<p>Más tarde Lutero publicó sus 95 tesis que se difundió rápidamente por toda Europa, y así empezó <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Reforma_protestante">la reforma protestante</a>, y la caída del Vaticano como el centro del poder en Europa. Sin la imprenta de Gutenberg, la Reforma Protestante no podía haber pasado. </p>
<p>Tampoco la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Revolución_cient%C3%ADfica">revolución científica</a> del siglo 17 o <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ilustración">la Ilustración</a> del siglo 18. Ambos movimientos dependían de la difusión rápida y amplia de ideas como las del Copérnico, Galileo, y Isaac Newton. De hecho, tal vez la revolución científica se hubiera realizado mucho más antes si la imprenta ya había existido. Lamentablemente, antes de la imprenta, no había manera de publicar, compartir, y agregar las ideas de otros.</p>
<p>La imprenta de Gutenberg se transformó la sociedad mundial. El periodismo, la democracia representativa, y las universidades modernas &#8211; todos llegaron a existir gracias a la imprenta de Gutenberg.</p>
<h3>Hacia La Autoría Universal</h3>
<p>Antes de la imprenta, los europeos dependieron de los sacerdotes para saber lo que había dentro de un libro. Hoy simplemente abren el libro y empiezan a leer. Es una diferencia fundamental y revolucionaria. </p>
<p>Pero <a href="http://www.slate.com/id/2244198">los escribientes protestaron</a>. Dijeron que, con la imprenta de Gutenberg, es tan fácil publicar y distribuir libros que una persona ya no podía confiar lo que leyó en un libro, que la gente no sabía como elegir lo que debería leer. Incluso Martín Lutero, la persona que benefició más que cualquier otra persona de la imprenta gutenberg dijo: &#8220;La multitud de libros es un gran mal. No hay ninguna medida de límite a esta fiebre por la escritura.&#8221; Son las mismas reflexiones que escuchamos hoy con respeto al internet. </p>
<p>La imprenta de Gutenberg, dio lugar a una europa que hoy tiene un nivel de alfabetismo que es casi cien por ciento. </p>
<p>Dos académicos estadounidenses, <a href="http://psych.nyu.edu/pelli/">Denis G. Pelli</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Bigelow_(type_designer)">Charles Bigelow</a>, muestran que estamos marchando lentamente por un camino hacia la &#8220;<a href="http://seedmagazine.com/content/article/a_writing_revolution/">autoría universal</a>.&#8221;</p>
<p><span class="img-shadow"><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/uploads/2010/06/authors-per-year_inline_640x262.jpg" alt="autoria universal" width="425" /></span></p>
<p>En su <a href="http://seedmagazine.com/supplementary/a_writing_revolution/pelli_bigelow_sources.pdf">investigación</a>, comparan el aumento de los autores de libros publicados al año desde 1400 hasta hoy con el aumento de autores de blogs, los autores de Facebook, y los autores de Twitter. Como se puede ver en el gráfico, se tomó 600 años para llegar a un millón de autores de libros al año. Por el contrario, sólo tardó cinco años en llegar a un millón de autores de los blogs, tres años para llegar a un millón de autores de Facebook, y dos años para llegar a un millón de autores de Twitter. Hay que preguntar, que viene después de Twitter?</p>
<p>El mundo ha cambiado fundamentalmente gracias al alfabetismo y ya sabemos que va a cambiar fundamentalmente por la &#8220;autora universal.&#8221;</p>
<h3>Cuatro observaciones sobre el Web 2.0 para el cambio social</h3>
<p>Quería revisar la historia de la imprenta porque me parece un recuerdo importante que el cambio social siempre llega mucho más después de la invención de una nueva tecnología. El impacto de cada nueva tecnología siempre depende en los usos y las reglas que nosotros creamos. La radio puede enseñar a un pueblo como protegerse de la malaria. O puede contribuir al genocidio <a href="http://www.larepublica.pe/internacionales/10/05/2010/cadena-perpetua-al-periodista-que-incito-genocidio-de-ruanda">como sucedió en Rwanda</a>. La agricultura industrializada puede alimentar a todos o puede causar la obesidad. Siempre depende de nosotros.</p>
<p>Así que hoy, brevemente, quiero revisar cuatro observaciones básicas del Web 2.0 y unos proyectos que ejemplifican lo bueno y malo de cada observación.</p>
<p>Primera observación: <strong>Los nuevos medios bajan el costo de producir, remezclar, y distribuir contenidos de alta calidad.</strong></p>
<p>Vimos esto en marzo cuando Greenpeace en Inglaterra hizo <a href="http://www.greenpeace.org/international/campaigns/climate-change/kitkat/">un video</a> muy bueno, pero también barato, para difundir información sobre el hecho que Nestle usa productos de aceite de palma que contribuye a la deforestación en Indonesia y Malasia. Como todas las empresas grandes, Nestle tiene una pagina en Facebook y miles de personas llegaron a su pagina para dejar comentarios de protesta. Al principio Nestle <a href="http://www.gauravonomics.com/blog/the-greenpeace-kit-kat-viral-video-and-the-revolt-on-nestles-facebook-page/">respondió borrando los comentarios y criticando los usuarios de Facebook</a>. Unas semanas después y Nestle pidió disculpas y <a href="http://www.greenpeace.org/international/en/news/features/Sweet-success-for-Kit-Kat-campaign/">anunciaron que ya no van a usar productos que vienen del bosque lluvioso</a>. La lección de esa campaña es usar creatividad, difundir la información por canales múltiples, y coordinar acciones a nivel local y mundial.</p>
<p>Por supuesto <a href="http://www.nestle.com/InvestorRelations/Events/AllEvents/Nestle_open_forum_on_deforestation_Malaysia.htm">anunciaron la nueva política</a> como si fuera su idea, pero eso no es lo que importa.</p>
<p>La campaña contra Nestle muestra el bueno de que hoy es tan fácil producir y distribuir contenidos de alta calidad. Pero la tendencia tiene un peligro también. Por uno, <a href="http://neteffect.foreignpolicy.com/posts/2009/09/05/from_slacktivism_to_activism">es demasiado fácil crear campañas que no resultan en nada</a>. Por ejemplo, firmar una petición que no va a hacer ningún cambio. O cambiar la imagen de tu perfil de Facebook o Twitter para mostrar tu apoyo a una causa. Esas acciones no hacen daño, pero no hacen cambio social tampoco. Segundo, ahora es tan fácil crear una campaña por nuevos medios que muchos recibimos más que 20 correos al día sobre varias campañas. Y lo que pasa es que no prestamos atención a ninguna. </p>
<p>Segunda observación: <strong>El Internet es una plataforma (casi) sin fronteras</strong>:</p>
<p>Vimos esto el mes pasado cuando Jason Sadler, un americano, hizo una campaña por Twitter llamado <a href="http://1millionshirts.org/">One Million T-shirts</a>, o un millón camisetas. La idea fue pedir usuarios de Twitter por sus camisetas usadas y enviarlas a Africa, un proyecto muy tonto, pero con buenas intenciones. Cuando algunos usuarios de twitter en africa se enteraron de la campaña, <a href="http://www.poptech.org/blog/and_you_will_hear_our_voices>le explicaron a Jason por que el proyecto es malo</a>. Hay países africanos que ya tienen una industria de fabricar camisetas. Y las empresas africanas quieren exportar sus camisetas a otros países en africa y por todo el mundo. Los bloggers africanos le explicaron a Jason que sería mucho mejor invertir en las empresas africanas que fabrican camisetas que importar camisetas gratuitas que matan la industria africana.</p>
<p>Es bueno que los bloggers africanos se enteraron de la campaña para explicar por que era una mala idea, pero no es muy común. Para conectar ideas, para vincular comunidades, dependemos de <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/4414247.stm">las pocas personas que andan en dos culturas, que hablan dos o mas idiomas</a>. Son los puentes importantes que cruzan las brechas que nos dividen.</p>
<p>Tercera observación: <strong>Hay una sobreabundancia de información pero no de conocimiento.</strong></p>
<p>Nada está aumentando <a href="http://www.kk.org/thetechnium/archives/2006/02/the_speed_of_in.php">más en nuestro mundo que la información</a>. Cada año los académicos estiman el crecimiento de información en el internet y cada año la cifra actual supera lo que habían esperado. Para comunicar información efectivamente hay que crear visualizaciones como esta que muestra el uso de transporte público en varios países. Con <a href="http://awesome.good.is/transparency/web/trans0209takingthetrain.html">una gráfica</a> se comunica la misma cantidad de información que tres paginas de texto.</p>
<p>Lamentablemente, lo que hacen la mayor parte de los sitios web con mucha información es simplemente agregar y presentar todos los datos. Como humanos no podemos digerir tanta información y vamos a otro sitio. Hay que aumentar nuestro conocimiento sin abrumar nuestro capacidad de comprender la información. Tenemos que ser más selectivo en lo que publicamos, lo que leemos, lo que compartimos.</p>
<p>Cuarta observación: <strong>El internet es para gatos, porno, peleas, y quejas.</strong></p>
<p>Si creen que todos los usuarios del internet están conectados para mejorar el mundo, pronto van a estar deprimidos. Se van a dar cuenta que el internet es para gatos, prono, peleas, y quejas. Porque el internet somos nosotros, y nosotros somos humanos. Siempre es más fácil quejarse que resolver una problema. Por eso, cuando vamos a los cafés, y cuando comemos con nuestros familiares, todos se están quejando, pero pocos hablan de como están resolviendo los problemas.</p>
<p>Hay un sitio de Malasia que se llama <a href="http://www.penangwatch.net/">Penang Watch</a>. Es un lugar para reportar y coleccionar quejas a cerca del municipio y su gobierno. Los voluntarios que administran el sitio tienen<a href="http://transparency.globalvoicesonline.org/project/penang-watch"> un proceso definido de como gestionan las quejas que reciben</a>. Más que 50% de las quejas se resuelvan. Es impresionante ver como un pequeño sitio web como este ha transformado y mejorado el gobierno municipal de Penang.</p>
<p>Siempre es más fácil ser cínico que trabajar duro. Pero hay que recordar que el cinismo es idealismo que no sabe como expresarse, que no sabe como implantar la visión que muchos queremos para nuestra sociedad. Nuestro reto es pensar profundamente de como podemos y debemos aprovecharse de nuevas herramientas para convertir el cinismo en acción sostenible. </p>
<p>El internet ha existido por 40 años. El web 2.0 ha existido por un poco mas que 5 años. Pero el impacto social apenas ha comenzado y depende en nosotros como será el impacto.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/19/participacion-la-autoria-universal-y-cambio-social/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soft Start and Soft Power</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/15/soft-start-and-soft-power/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/15/soft-start-and-soft-power/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 21:12:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[censorship]]></category>
		<category><![CDATA[Condesa]]></category>
		<category><![CDATA[Immigration]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2055</guid>
		<description><![CDATA[My time off: amazing. Beyond words. Every since: a disaster.
It seems that my computer just couldn&#8217;t deal with such a lack of attention. And so, mysteriously, while it wasn&#8217;t being used at all, the logic board gave out. I spent about three days troubleshooting everything it could possibly be, sure that by now I know [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My time off: amazing. Beyond words. Every since: a disaster.</p>
<p>It seems that my computer just couldn&#8217;t deal with such a lack of attention. And so, mysteriously, while it wasn&#8217;t being used at all, the logic board gave out. I spent about three days troubleshooting everything it could possibly be, sure that by now I know how my computer works as well as anyone working at an Apple store.</p>
<p>That was a humbling experience. Finally, with my head hung low, I made my way through Mexico City&#8217;s labyrinthine arteries and one-way alleys to find one of <a href="http://mundomac.org/exclusiva-galeria-la-apple-shop-mexico.html">three official Apple stores here</a>. (Mexico and Brazil are the only two other countries in the western hemisphere with official Apple stores.) They&#8217;re taking care of business, but it means that I&#8217;m without my laptop or my data for the rest of the month.</p>
<p>I&#8217;m often bothered by my dependence on Google&#8217;s server farms, and the fact that they control so much of my data. But, on the other hand, when something like this happens I am grateful beyond words for Gmail, Google Docs, Google Reader, Google Calendar, and everything else that has kept me functional this past week. The <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/10/19/summary-of-cloud-intelligence-symposium/">tension between personal and corporate ownership of our data</a> is something I think will keep playing out for the next few decades at least.</p>
<h3>Venezuela</h3>
<p>Tomorrow morning I am headed to Venezuela, this time without my laptop. And, <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2006/10/17/hector-enrique-calderon-contreras/">given my last experience in Caracas</a>, maybe that&#8217;s not such a bad thing.</p>
<p>I&#8217;m looking forward to seeing how Venezuela has changed in the past three and a half years since I was last there. It seems that there are reasons for both optimism and pessimism. President Hugo Chavez surprised many observers by <a href="http://www.opendemocracy.net/article/democracy_power/why_chavez_lost">more or less accepting defeat in a referendum</a> that would have enabled his indefinite re-election. On the other hand, freedom of speech in the country has taken a big hit. On Friday the government <a href="http://online.wsj.com/article/BT-CO-20100614-712368.html?mod=WSJ_World_MIDDLEHeadlinesAmericas">issued an arrest warrant for Guillermo Zuloaga, owner of Globovision</a>, the last remaining television station that is openly critical of the Chavez administration. </p>
<p>On Global Voices Advocacy, Laura Vidal and Marianne Diaz have done an excellent job covering <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/categories/countries/venezuela/">the rise of official online censorship in Venezuela</a>. This has taken the form of legal threats, such as Chavez&#8217;s <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2010/04/07/some-notes-on-the-case-of-noticiero-digital-and-digital-crimes/">condemnation</a> of <a href="http://www.noticierodigital.com/">NoticieroDigital.com</a>; the <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2010/05/14/venezuela-polemic-raised-due-to-the-blockage-of-websites-by-governmental-isp/">somewhat-controversial blocking of access to some websites</a>; and a <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2010/04/16/president-chavez-and-his-communicational-guerrilla/">government-led initiative of allegedly 30,000 youth</a> meant as a counter-offensive to &#8220;imperialist messages&#8221; spread on social networks and blogs. (Though these 30,000 youth <a href="http://guerrillacomunicacional.blogspot.com/">haven&#8217;t published a single blog post since April</a>.)</p>
<p>However, compared to the Venezuelan government&#8217;s repression of opposition print and broadcast media, information can still flow relatively free online, and hopefully across the country&#8217;s debilitating partisan divide. I will be in Venezuela to give a presentation and workshop about digital media to effect social change. They are both part of <a href="http://www.espaciopublico.org">Espacio P&uacute;blico&#8217;s</a> second annual &#8220;<a href="http://www.espaciopublico.org/index.php/eventos/109-novedades/785-2do-encuentro-web-20-ideas-que-conectan">Web 2.0: Ideas that Connect</a>&#8221; conference.</p>
<h3>Chicago</h3>
<p>From Caracas I head to Chicago for British Council&#8217;s <a href="http://www.britishcouncil.org/tn2020">Transatlantic Network 2020</a> meeting. Many thanks to <a href="http://www.zadidiaz.com/">Zadi</a> for getting me involved. I&#8217;m looking forward to hanging out with old friends like <a href="http://noneck.org/">Noel</a> and meeting new ones like <a href="http://www.triciawang.com/">Trisha Wang</a> and <a href="http://twitter.com/raulramirezriba">Ra&uacute;l Ram&iacute;rez</a>.</p>
<p>The <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/British_Council">British Council</a> was founded in 1934, between the two World Wars, and has been spreading the United Kingdom&#8217;s soft power ever since. It receives funding from the UK government, but most of its income actually comes from the English teaching classes and certification exams that it coordinates around the world. It&#8217;s mission, according to Wikipedia, is to &#8220;build mutually beneficial cultural and educational relationships between the United Kingdom and other countries, and increase appreciation of the United Kingdom&rsquo;s creative ideas and achievements.&#8221; The UK is hardly alone in investing in cultural centers to spread its influence, culture, and language abroad. Germany has the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Goethe-Institut">Goethe-Institut</a>. France has its <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alliance_fran&ccedil;aise">Alliance Fran&ccedil;aise</a>. Spain has the Instituto Cervantes. And Italy has its <a href="">Societ&agrave; Dante Alighieri</a>.</p>
<p>But there are two new, interesting players in the field: China and India. Over the past five years China has nearly 300 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Confucius_Institute">Confucius Institutes</a> in 88 countries to teach Chinese language and promote Chinese culture. The <a href="http://www.iccrindia.net/foreigncentres.html">Indian Council for Cultural Relations</a> has similarly established new cultural centers abroad and plans to launch many more. In fact, a center is planned to launch soon here in Mexico City. I highly recommend a <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/documentaries/2010/04/100422_the_power_of_attraction_part_one.shtml">two-part</a> <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/documentaries/2010/05/100520_soft_power_part_two.shtml">radio documentary</a> from the BBC on how both countries plan to use these centers to increase their soft power around the world.</p>
<p>But back to the British Council. The Transatlantic Network 2020 grew out of a research study the British Council commissioned in early 2008 to better understand how Europeans and North Americans perceive one another. As far as research studies go, this one is a <a href="http://www.britishcouncil.org/tn2020-research-complete-findings.htm">a pretty entertaining read</a>.</p>
<ul>
<li>&#8220;46% of Europeans seeing the US as having a negative influence in the world today.  This compares with just 20% of Americans seeing the EU&rsquo;s influence as negative and 57% seeing it as positive.&#8221;</li>
<li>&#8220;Europeans were also more likely to have strong negative stereotypes of Americans with 55% seeing Americans as being manipulative, 47% seeing them as selfish and 45% seeing them as aggressive. The most positive character trait Europeans saw in Americans was bold and daring (48%). American views of Europeans were rather more positive with 36% seeing Europeans as respectful; however 34% of Americans viewed all Europeans as snobbish.&#8221;</li>
<li>&#8220;Despite the intervening ocean, Canadians and Americans tend to feel closer to most European countries than the latter do to each other.&#8221;</li>
<li>&#8220;Several nationalities, including Americans, British, French, Germans and Europeans generally, are considered &#8220;keen consumers.&#8221; However, both the French and British are also seen to be particularly &#8220;snobbish,&#8221; while the Americans are considered &#8220;manipulative,&#8221; &#8220;bold&#8221; and &#8220;aggressive.&#8221; Of all the characteristics discussed, respondents around the world were least likely to think that Americans are &#8220;sensible,&#8221; &#8220;respectful&#8221; or &#8220;reliable.&#8221;</li>
</ul>
<p>Acknowledging the cultural and perceptive rift between North America and Europe, the British Council created the Transatlantic Network 2020, with an inaugural summit in Ireland last year. Every year a new class of young leaders from North America and Europe is added to the network, and each year another summit is convened, its location alternating between Europe and North America. The hope is that these young leaders will discuss mutual problems, collaborate on projects, and help spread more transatlantic understanding. </p>
<p>The over-arching theme of the <a href="http://www.britishcouncil.org/tn2020-getting-involved-chicago-summit-2010.htm">week-long meeting</a> in Chicago is &#8220;Using Technology to Create Social Change,&#8221; a topic I just can&#8217;t seem to get away from. I will be part of the &#8220;immigration and integration&#8221; track. I&#8217;m curious to see how Chicago&#8217;s government and non-profits address its immigration and integration challenges. I think there will also be some fascinating conversations with the European members about the differences between American and European integration. The media has been covering the topic a lot over the past couple years, and the general rhetoric is that America is successful in its assimilation of immigrants while Europe has failed in its multicultural segregation. That idea was echoed over and over again in a recent New York Times profile of former Amsterdam Mayor, Job Cohen, &#8220;<a href="http://www.nytimes.com/2010/05/30/magazine/30Mayor-t.html">The Integrationist</a>&#8220;:</p>
<blockquote><p>Marcouch represents an interesting possibility for the European future &mdash; one that might mirror the American immigrant story in some ways &mdash; in which newcomers internalize the ways of their adopted land and apply them with an intensity that natives may have lost.</p></blockquote>
<p>It&#8217;s true that many first-generation immigrants are the most patriotic of American citizens. And it&#8217;s an idea that appeals to me, but I have a feeling that our explorations through Chicago&#8217;s immigrant neighborhoods will reveal a city that is much more segregated and divided than a New York Times journalist living in Europe would like to admit.</p>
<h3>Mexico</h3>
<p>I&#8217;m getting settled in Mexico City, but it&#8217;s been more of a challenge than I had anticipated. It&#8217;s been six years since I last lived in Mexico. I had forgotten about its Kafkaesque bureaucracy, about my strong distaste for anyone who wields power from a rubber stamp. If all goes well then later today I will sign the contract for my new apartment in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condesa">Condesa</a>, a <a href="http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-hm-condesa20jul20,1,810962,full.story">trendy</a> Art Deco neighborhood that was once a racetrack and is now filled with old money and young expats. It&#8217;s a rather predictable neighborhood for someone like me to settle in. All the cool kids are moving west to Roma, but I don&#8217;t think I&#8217;m ready for the transnational-hipster-ethnic-class-gentrification conversations that are so central to living in places like Roma, Williamsburg, and downtown LA. For now I&#8217;ll enjoy Condesa&#8217;s leafy avenues, even if its means paying $2 for a morning coffee.</p>
<p>I haven&#8217;t had a chance to connect with old friends here yet or meet many new ones. And I have missed out on what seem like some pretty cool events. Really wanted to make it to <a href="http://postopolis.org/">Postopolis</a>, but neither time nor energy were on my side. Saturday&#8217;s <a href="http://www.eluniversaltv.com.mx/detalle18865.html">naked bike ride</a> looks like it was a blast too.</p>
<p>So I&#8217;ll be back in two weeks to start my new job, watch the last six games of the World Cup, and do some photo-walking with <a href="http://www.citoyenmag.com/">De La</a> who will be in town. Word.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/06/15/soft-start-and-soft-power/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Next Chapter</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/28/the-next-chapter/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/28/the-next-chapter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 17:09:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Rising Voices]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2053</guid>
		<description><![CDATA[
&#8220;Global Voices is &#8230;&#8221; &#8211; A description of Global Voices, from the voices of the community itself. Filmed at the 2010 Global Voices Citizen Media Summit in Santiago, Chile.
I have already said so many goodbyes that it is starting to feel like I&#8217;m dragging this on. But I realized that I have yet to mention [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="440" height="248"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=12101897&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=ff0179&amp;fullscreen=1" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=12101897&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=ff0179&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="440" height="248"></embed></object></p>
<p><em>&#8220;Global Voices is &#8230;&#8221; &#8211; A description of <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices</a>, from the voices of the community itself. Filmed at the <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/">2010 Global Voices Citizen Media Summit</a> in Santiago, Chile.</em></p>
<p>I have already said so many goodbyes that it is starting to feel like I&#8217;m dragging this on. But I realized that I have yet to mention my departure from Global Voices here in my own little carved-out corner of cyberspace. It has been <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/12/16/five-years-of-global-voices/">five years</a> since I <a href="http://globalvoicesonline.org/2005/06/23/blogosphere-reacts-to-zapatista-communique/">first started working on Global Voices as the regional editor for Latin America</a> and <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2007/05/24/rising-voices-helping-the-global-population-take-part-in-the-global-conversation/">three years since we launched Rising Voices</a>.</p>
<p>It has been the most amazing experience of my life &#8230; </p>
<p>I am staring at my computer screen, at a complete loss for words. There is just no way for me to articulate the meaningfulness of the friendships that have formed, the projects I have seen flourish, the small moments with so many inspiring and talented people all across this globe. I get choked up every time I wander down the path of nostalgia, every time I look through my pictures on Flickr, every time I read the overwhelmingly generous notes of support and <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2010/05/27/rising-voices-farewell-messages-for-david-sasaki/">incredible video messages</a> I&#8217;ve received over the past few weeks.</p>
<p>It is enough to make me wonder if I&#8217;ve made a terrible decision. But in order to continue growing we sometimes need to step outside of where we are most comfortable to face new challenges with new groups.</p>
<h3>What&#8217;s Next</h3>
<p>In the past five years I haven&#8217;t spent more than three consecutive days offline. That hyper-connectivity has allowed me to maintain meaningful relationships around the world, but I think that it has also taken away part of my humanity; my ability to reflect, to appreciate art, to literally and figuratively disconnect. Starting tomorrow I will spend the next two weeks completely offline. No email, no web pages, nothing. Just a few books and my journal.</p>
<p>When I re-emerge next month I will begin the next chapter of my life. I will turn 30. I will be living in Mexico City, where I will <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2008/05/06/objective-forging-a-glocal-life/">attempt to forge a glocal life</a>. I will be working with Open Society Institute&#8217;s <a href="http://www.soros.org/initiatives/lap">Latin America</a> and <a href="http://www.soros.org/initiatives/information">Information</a> programs to help them think strategically about the use of technology by civil society in Latin America.</p>
<p>I&#8217;ll have much more to say about all of this come next month, but now it&#8217;s time for me to close this laptop and keep it closed. It&#8217;s time to hit the road.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/28/the-next-chapter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Graduate School Corrupts Effective Communication</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/19/graduate-school-corrupts-effective-communication/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/19/graduate-school-corrupts-effective-communication/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 17:02:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[academia]]></category>
		<category><![CDATA[transparency]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2048</guid>
		<description><![CDATA[Over the past few months I&#8217;ve read somewhere around 200 academic papers related to transparency, accountability, and e-governance. Over that time I&#8217;ve reached several conclusions, all of which I am documenting in a series of posts on Global Voices. But the conclusion that has determinedly raised its hand more than any other is this: graduate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over the past few months I&#8217;ve read somewhere around 200 academic papers related to transparency, accountability, and e-governance. Over that time I&#8217;ve reached several conclusions, all of which I am documenting in a <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/04/27/technology-for-transparency-review-part-ii/">series</a> <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/05/15/the-aid-transparency-movement/">of</a> <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/05/17/technology-for-transparency-review-part-iii/">posts</a> <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/05/18/technology-for-transparency-review-part-iv/">on</a> Global Voices. But the conclusion that has determinedly raised its hand more than any other is this: graduate school corrupts effective communication.</p>
<p>This morning, in preparation for today&#8217;s post on parliamentary informatics websites, I re-read Arthur Edwards&#8217; 2006 paper &#8220;<a href="http://publishing.eur.nl/ir/repub/asset/11507/BSK-2006-003.pdf">Facilitating the monitorial voter: retrospective voter information websites in the United States, the United Kingdom and the Netherlands</a>.&#8221; It provides some useful context to a few case studies of voter information websites. But the 30-page paper should really be a three-paragraph blog post. Between those few paragraphs of helpful context, I have to suffer through pages and pages of paragraphs like this one:</p>
<blockquote><p>According to institutional theories of political action, political actors make their choices within an institutional context of certain rules of conduct, codes of rights and duties, and methods constituting a &rsquo;logic of appropriateness&rsquo; (March and Olsen, 1996:252). A part of the institutional context of ICT design and usage in democratic practices is the political system (Hagen, 2000). Political institutions include formal and informal constitutional rules, including the electoral system, the party system and executive-legislative relationships. Against the backdrop of these political system properties, we can evaluate the &lsquo;appropriateness&rsquo; of information-seeking by voters and choices made by the designers of political websites (see also: Hoff, 2000). In this section, I address the two dimensions of voters&rsquo; information needs and relate these to political system properties. What follows also serves as the basis for the selection of the cases.</p></blockquote>
<p>In case you&#8217;re having a tough time deciphering just what Edwards is getting at, let me help: absolutely nothing. Or how about this for slurred obviousness:</p>
<blockquote><p>The idea of responsiveness is captured in the cyberneticians&#8217; classification of essential capabilities of a control system. Such a system requires instruments for effecting change in the state of the world (generally referred to as &#8216;effectors&#8217;) as well as &#8216;detectors&#8217; for providing data about the state of the world. Transparency in its fullest sense thus requires that citizens be able to exert an influence on (to &#8216;control&#8217;) the way that public services are provided, based on their views or preferences about how they are provided, as well as knowing about the decisions that are made.</p></blockquote>
<p>That comes &#8220;<a href="http://www3.interscience.wiley.com/resolve/doi?DOI=10.1111%2F1467-6478.00199">Transparency Mechanisms: Building Publicness into Public Services</a>&#8221; by Lindsay Stirton and Martin Lodge.</p>
<p>Why, one might ask, can these highly educated individuals no longer write in standard English? And why does it take them so many words &#8211; and so many syllables &#8211; to make such simple observations? While I have no concrete evidence that Edwards, Stirton, and Lodge wrote with clarity before they enrolled in graduate school, my hypothesis is that there is a strong culture of calculated confusion in academia that deliberately isolates graduate students from The Real World.</p>
<p>I don&#8217;t know how to battle against the disease, or which noble warriors are waging the war, but perhaps a &#8220;Journal of Comprehensible Writing from Academics&#8221; could help highlight and celebrate the woefully under-represented examples of clarity and effective communication in academia?</p>
<p><strong>Update:</strong> I realized that it&#8217;s in bad form &#8211; and even <a href="http://twitter.com/oso/status/14161754977">hypocritical</a> &#8211; of me to only complain about poorly written scholarship without pointing to the good stuff. So, two examples of clearly written, well researched, and insightful papers about transparency:</p>
<ul>
<li><a href="http://escholarship.org/uc/item/8c25c3z4">&#8220;The uncertain relationship between transparency and accountability&#8221;</a> by <a href="http://lals.ucsc.edu/directory/details.php?id=5">Jonathan Fox</a></li>
<li>&#8220;<a href="http://www.hks.harvard.edu/fs/pnorris/Conference/Conference%20papers/Coronel%20Watchdog.pdf">Corruption and the Watchdog Role of News Media</a>&#8221; by <a href="http://www.journalism.columbia.edu/cs/ContentServer/jrn/1165270051276/JRN_Profile_C/1165270081778/JRNFacultyDetail.htm">Sheila S. Coronel</a></li>
</ul>
<p>That&#8217;s all. <img src='http://el-oso.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/19/graduate-school-corrupts-effective-communication/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Podcast] Reno to Albuquerque</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/podcast-reno-to-albuquerque/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/podcast-reno-to-albuquerque/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 01:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast (en)]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Flagstaff]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Road Trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2046</guid>
		<description><![CDATA[
Nothing defines a road trip like its soundtrack. Tomorrow Alejandro is driving from Reno to Albuquerque and was in the market for some musical accompaniment. There are different types of road trip mixes, of course. Some are meant to wake you up, to inspire some air drumming on the steering wheel. Others are meant to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="img-shadow"><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/uploads/2010/05/Alejandro.jpg" alt="Alejandro.jpg" border="0" width="425" height="280" /></span></p>
<p>Nothing defines a road trip like its soundtrack. Tomorrow <a href="http://www.citoyenmag.com/">Alejandro</a> is driving from Reno to Albuquerque and was in the market for some musical accompaniment. There are different types of road trip mixes, of course. Some are meant to wake you up, to inspire some air drumming on the steering wheel. Others are meant to rouse reflection, ideally as you pass through the vast expanse of nothingness from Death Valley National Park to the creeping condo hell of the outskirts of Las Vegas.</p>
<p>This one is the latter, a mellow mix that perhaps even dares the question, now what do I want to do with my life? De La, when you pass through Flagstaff don&#8217;t forget to drop in on <a href="http://www.macyscoffee.net/">Macy&#8217;s</a> and give &#8216;em a wink for me.</p>

<p><a href="http://el-oso.net/mp3/Reno%20to%20Albuquerque.mp3">Download (Right click, save as)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/podcast-reno-to-albuquerque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://el-oso.net/mp3/Reno%20to%20Albuquerque.mp3" length="50154371" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>The Pacification of Rio&#8217;s Favelas</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/the-pacification-of-rios-favelas/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/the-pacification-of-rios-favelas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 16:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Christian Parenti]]></category>
		<category><![CDATA[Citizen Media]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Rio de Janeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Rising Voices]]></category>
		<category><![CDATA[The Nation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2043</guid>
		<description><![CDATA[Weekends like this. Locked up in my room, or in various cafes, with a constant intake of caffeine to keep my fingers tapping on the keyboard to the rhythm from my tinny laptop speakers. Right now: J-Live.
Yesterday I worked about 12 hours on a single post, a general introduction to the aid transparency movement over [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Weekends like this. Locked up in my room, or in various cafes, with a constant intake of caffeine to keep my fingers tapping on the keyboard to the rhythm from my tinny laptop speakers. Right now: <a href="http://www.last.fm/music/J-Live">J-Live</a>.</p>
<p>Yesterday I worked about 12 hours on a single post, a <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/05/15/the-aid-transparency-movement/">general introduction to the aid transparency movement</a> over at Global Voices. Today and tomorrow I have two more mega-posts.</p>
<p>In between the research and the misery, I&#8217;ve found a little asymmetry &#8211; specifically regarding the portrayal of the <a href="http://riotimesonline.com/news/rio-politics/favela-pacification-plan-underway/">so-called pacification of Rio&#8217;s slums</a> in preparation for the Olympics and World Cup.</p>
<p>First, from <a href="http://sarahlacy.typepad.com/sarahlacy/index.html">Sarah Lacy</a>, a Bay Area technology writer who is working on a book about technology in emerging markets. The painfully predictable title of her post: &#8220;<a href="http://techcrunch.com/2010/05/12/coming-up-from-the-favelas-brazils-slumdog-entrepreneurs/">Coming Up From The Favelas: Brazil&rsquo;s Slumdog Entrepreneurs</a>&#8220;:</p>
<blockquote><p>One year ago, no one would even deliver pizza here. What&rsquo;s changed in a year? Specifically, the city is doing something about the problem, embarking on a project of &ldquo;pacification.&rdquo; As it was explained to me, newly-trained, SWAT-style cops take each favela back, driving out the drug dealers, by any means necessary, in a recognition that the situation isn&rsquo;t just a bad neighborhood, it&rsquo;s an urban war-zone. Being new to the force, these police officers have a clean slate with the residents of the favela, and so are able to continue to protect it, keeping the peace. So far, eight favelas have been pacified. Residents I spoke with talked about the relief of being out from under the daily violence: Suddenly they can be a part of the city. But many are still wary. &ldquo;This is the best I&rsquo;ve seen the community in a long time, but I&rsquo;m still scared,&rdquo; said Nivea Mendes of the pacified favela Babilonia. &ldquo;Very few people trust the government. They are just out for an election. I&rsquo;m still skeptical.&rdquo; Put another way, even though they&rsquo;re physically gone, the drug dealers still have power in these neighborhoods&mdash;for now.</p></blockquote>
<p>Next, &#8220;<a href="http://www.thenation.com/article/retaking-rio?page=full">Retaking Rio</a>&#8221; by <em>The Nation</em> foreign correspondent, <a href="http://www.christianparenti.com/">Christian Parenti</a>, whose writing I&#8217;ve been following more closely after watching <a href="http://thefixerdocumentary.com/">The Fixer</a> with <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marc-herman/">Marc</a> in Italy.</p>
<blockquote><p>When I visited, police had occupied the community for about a week. &#8220;When the BOPE came in, there was excessive brutality,&#8221; Cl&aacute;udio explains. Now officers carrying machine guns have a checkpoint at the favela&#8217;s entrance and patrol its maze of hillside paths and stairways. Thus far the residents have not received any new services along with the police crackdown. In fact, about 100 families have had their water cut off &#8230;</p>
<p>&#8220;They are just beating people up. Two weeks ago they took four guys. These guys had work papers, but the cops arrested them on drug charges anyway,&#8221; says a short, tattooed 23-year-old named Max. He wears red shorts and plastic flip-flops and leans on the wall of the old wooden shack where he lives with his wife, Amanda. A small radio blares a tinny stream of baile funk, essentially Brazilian hip-hop, as Amanda does dishes by an outdoor tap just off one of the main stairways. A few other young men, shirtless and wearing baggy shorts in the heat, gather as we talk. &#8220;Most people just want the cops to go away and find someone else to harass,&#8221; adds Amanda. &#8220;They treat us like criminals. They force us inside after 11. If you have what they think is too much money, they take it from you.&#8221;</p></blockquote>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>Interesting to see how two different foreigners &#8211; each with relatively little experience or knowledge about Brazil &#8211; came away with such differing impressions of the pacification initiative, and the Favelas themselves. I think it probably has to do with the fact that journalists tend to write their stories before they arrive to the scenes where they are reporting from. Lacy&#8217;s agenda: to show that technology is having a transformative impact in some of the poorest and roughest communities in the world. Parenti&#8217;s agenda is a little more complicated, but it&#8217;s clear from <a href="http://www.christianparenti.com/recent_articles.html">his prolific writing</a> that he envisions the role of the journalist to be someone who speaks out for the vulnerable and destitute.</p>
<p>Unsurprisingly, I&#8217;m much more impressed with the <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/01/brazil-a-view-from-slum-dwellers-on-rios-drugs-war/">coverage we&#8217;ve seen on Global Voices</a>, which relies heavily on the reports from <a href="http://www.vivafavela.com.br">residents of the favelas</a>, and also cites the opinions of local <em>cariocas</em> (Rio residents), and even <a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A//blogosferapolicial.com.br/balestreri-pacificacao-de-favelas-vai-entrar-para-a-historia-6594.html&#038;hl=en&#038;langpair=auto|en&#038;tbb=1&#038;ie=UTF-8">police bloggers</a>. (So many Brazilian police officers use blogs and Twitter to offer their own perspectives of public security in Brazi that <a href="http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=29278&#038;URL_DO=DO_TOPIC&#038;URL_SECTION=201.html">UNESCO commissioned a study of the Brazilian police blogosphere</a>.)</p>
<p>I&#8217;ve mentioned Viva Favela before when I <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/11/24/video-interview-with-rodrigo-nogueira-of-viva-favela/">interviewed</a> the site&#8217;s editor, Rodrigo Noguerira, while we were both in Sao Paulo:</p>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/d1866308-554e-4603-9387-015c73dfd403/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<p>The concept of the project is extraordinarily simple, and in line with the work we&#8217;ve been doing at <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a>: teach a group of residents how to document their community using text, images, and video, and them upload some of that material to the internet. But the impact of following around police officers with a video camera &#8211; which they know will wind up online &#8211; <a href="http://globalvoicesonline.org/-/special/human-rights-video/">shouldn&#8217;t be underestimated</a>. This video by Viviane Oliveira <a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A//www.vivafavela.com.br/videos/opera%E7%E3o-policial-na-mar%E9&#038;hl=en&#038;langpair=auto|en&#038;tbb=1&#038;ie=UTF-8">shows how police don&#8217;t warn children and families to stay inside</a> even as they&#8217;re preparing for possible gunfire:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f0supHVl2rc&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/f0supHVl2rc&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/vivafavela">Viva Favela&#8217;s YouTube channel</a> is filled with dozens of similar videos. But it doesn&#8217;t just focus on the violence. It also gives us a glimpse of daily life in neighborhoods where most people are still to fearful to visit, from <a href="http://www.youtube.com/user/vivafavela#p/a/u/2/HDnuPVfXauA">basketball</a> to <a href="http://www.youtube.com/user/vivafavela#p/a/u/0/5KM97QFnESY">clever movies about recycling</a> to a <a href="http://www.youtube.com/user/vivafavela#p/u/21/MasBQVXhRvY">local b-boying group</a>.</p>
<p>Viva Favela reminds me in many ways of <a href="http://hiperbarrio.org/">HiperBarrio</a> here in Medell&iacute;n. In fact, I&#8217;ve long thought that Rio de Janeiro should follow <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2007/08/07/medellin-colombia-from-kidnapping-capital-to-renaissance-city/">Medell&iacute;n&#8217;s strategy of building integrated public transit to the centers of the most violent neighborhoods</a> which are then outfitted with modern libraries, schools, and health clinics. <a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/photo/bestofthepost/foxtravis/">Travis Fox</a> argues that free trade agreements and economic globalization also contributed to Medell&iacute;n&#8217;s recovery:</p>
<p><object width="440" height="248"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=1327544&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=ff0179&amp;fullscreen=1" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=1327544&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=ff0179&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="440" height="248"></embed></object></p>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>Ten days ago I gave <a href="http://twitter.com/oso/status/13396697500">some love</a> to <a href="http://twitter.com/katrinanation">Katrina vanden Heuvel</a>, the editor and publisher of <a href="http://www.thenation.com/"><em>The Nation</em></a>, for her <a href="http://www.thenation.com/blog/going-digital-staying-true">excellent introduction to their website redesign</a>. I felt that it really struck the right mix of humility and ambition. I also think that <em>The Nation</em> is fortunate to have a writer as talented at Christian Parenti, but I hope that increasingly in the future the magazine and website will take advantage of the wealth of important writing taking place within the very communities that they report on.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/15/the-pacification-of-rios-favelas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desde Bogotá</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/11/desde-bogot/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/11/desde-bogot/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 04:47:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Bogota]]></category>
		<category><![CDATA[Citizen Media]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[transparency]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2040</guid>
		<description><![CDATA[Often times I work myself harder than my body is able to support, but this past month has been especially rough. And now I&#8217;m paying the price. I arrived to Bogot&#225; yesterday morning with deep purple bags under my eyes, a sore throat, and about enough energy to stumble into the taxi that took me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Often times I work myself harder than my body is able to support, but this past month has been especially rough. And now I&#8217;m paying the price. I arrived to Bogot&aacute; yesterday morning with deep purple bags under my eyes, a sore throat, and about enough energy to stumble into the taxi that took me to my hotel and sleep for 18 hours straight. The rest has been a blur &#8230; kind of like the past four weeks. Exactly a month ago I left Los Angeles for Berlin to give a brief talk on our <a href="http://transparency.globalvoicesonline.org/">Technology for Transparency research</a> at <a href="http://re-publica.de/10/">Re:publica</a>. A video of the talk is <a href="http://www.youtube.com/watch?v=UdWiSAIIk1Q">available on YouTube</a>. Then it was to Austria for this year&#8217;s Prix Ars Electronica jury for the digital communities category, which was filled with <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/19/the-digital-suburbs/">fascinating conversations</a> about how digital communities are evolving as the internet &#8211; and our online experiences &#8211; evolve as well. An indicative excerpt from our Jury Statement, which will be published in September when the winners are announced at the <a href="http://www.aec.at/festival_about_en.php">Ars Electronica Festival</a>:</p>
<blockquote><p>The jury observes that, increasingly, new and old digital communities alike are relying on commercial platforms like Facebook, Google Maps, and Twitter, which create easy entry points for ordinary citizens to become more involved in issue-based campaigns and discussions. However, the ultimate profit motive of these corporations is often inherently opposed to the culture of openness, sharing, and freedom that have defined the first two decades of the World Wide Web.</p></blockquote>
<p><span class="img-shadow"><a href="http://www.flickr.com/photos/oso/4539902847/" title="Trying to Catch the Big One by oso, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2749/4539902847_13cec18de4.jpg" width="425" alt="Trying to Catch the Big One" /></a></span></p>
<p><em>Fisherman in Venice</em></p>
<p>Then, after a <a href="http://www.flickr.com/photos/oso/tags/venice/">12-hour intermission in Venice</a>, it was immediately off to Perugia for this year&#8217;s International Journalism Festival where I spoke on two panels. The first &#8211; <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/22/social-translation-and-the-news-industry/">about social translation and the news industry</a> &#8211; is <a href="http://ijf10.ilcannocchiale.tv/video/2002">available online</a> (where you can see Bernardo make his superman appearance a few minutes into the panel). The second panel &#8211; on <a href="http://ijf10.ilcannocchiale.tv/format/1977">new media in the Middle East</a> &#8211; I was completely unprepared for, but it was an opportunity to show off the projects and websites of some friends from the region. It is also always a pleasure to participate in any discussion with <a href="http://www.black-iris.com/">Naseem Tarawnah</a> and <a href="http://mediaoriente.com/">Donatella Della Ratta</a>. They both always inspire me every time I hear about their latest projects. Check out last month&#8217;s <a href="http://mediaoriente.com/2010/04/29/creative-commonsbeirut-salon-still-rocks-the-city/">Creative Commons Beirut Salon</a> that Donatella helped organize. And also Naseem&#8217;s work on <a href="http://www.7iber.com/">7iber.com</a> &#8211; one of my absolute favorite citizen media communities, which is based in Amman, Jordan. As I write this <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/10/07/video-interview-with-ramsey-tesdell-of-7iber-com/">Ramsey Tesdell</a> &#8211; also of <a href="http://www.7iber.com/">7iber.com</a> &#8211; is back in Beirut with <a href="http://www.arabloggers.com/2009/12/11/interview-with-noha-atef/">Noha</a> and several other friends for the <a href="http://twitter.com/#search?q=%23ATWomen">Arab Women Techies meetup</a>.</p>
<p>I am grateful that the International Journalism Festival uploaded videos from all the panels and presentations because frankly I was only able to attend just a few as I was finishing up our research for the <a href="http://transparency.globalvoicesonline.org/">Technology for Transparency Network</a>. This was supposed to be just a quick three-month mapping of interesting projects and it has turned into much more thanks to the hard work of our <a href="http://transparency.globalvoicesonline.org/team">team</a>. For anyone interested in the role of technology in improving governance in developing countries, our <a href="http://globalvoicesonline.org/-/special/transparency-technology-network/">researchers&#8217; regional overviews</a> are must-reads.</p>
<p><span class="img-shadow"><a href="http://www.flickr.com/photos/oso/4570033652/" title="Antonio Lopez by oso, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4023/4570033652_03978f20f1.jpg" width="425" alt="Antonio Lopez" /></a></span></p>
<p><em>Antonio Lopez</em></p>
<p>From Perugia I took a train down to Rome to finally meet <a href="http://mediacology.com/">Antonio Lopez</a> whose work at <a href="http://worldbridgermedia.com/">World Bridger Media</a> I have long admired. I highly recommend that anyone interested in new media literacy should take a good look at both of his websites. Antonio is currently a professor of media studies at <a href="http://www.johncabot.edu/">John Calbot University</a> in Rome and invited Bernarndo and I to give a basic introductory presentation to <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices</a>. The presentation went well &#8211; the students seemed interested, and perhaps even inspired. (Then again, they were also drawn to the evening event by extra credit points and free food.) But the most interesting part of the experience for me was doing some work at a nearby caf&eacute; and overhearing (OK, eavesdropping in on) the conversations of the American students about their classes and professors. &#8220;Oh my god, earlier today our professor asked the class, &#8216;what is globalization&#8217;,&#8221; complained one girl, &#8220;and so I type into the Facebook chat, &#8216;like, why doesn&#8217;t someone ask her to look it up on Wikipedia?&#8221;</p>
<p>Walking through central Rome, Antonio &#8211; an unabashed enthusiast of the internet &#8211; and I had some good conversations about students who can&#8217;t pay attention in class because they&#8217;re on Facebook the entire time, and tourists who never look up because they&#8217;re constantly staring at their GPS-enabled iPhone tourist maps. I&#8217;ve been thinking a lot about the basic nature of education &#8211; its purpose, its evolution, its pros and cons &#8211; thanks to <a href="http://twitter.com/Panthealee">Panthea Lee</a> who kindly gave me a copy of the <a href="http://www.laphamsquarterly.org/magazine/ways-of-learning.php">2008 Ways of Learning edition of Lapham&#8217;s Quarterly</a> when I saw it sticking out of her bag in DC. Highly recommended. As a starter, check out <a href="http://www.laphamsquarterly.org/voices-in-time/william-deresiewicz-trims-the-ivy.php">William Deresiewicz self-deprecating takedown of Ivy League culture</a>.</p>
<p>Over the next three days I traveled from Rome to Madrid to Buenos Aires to Santiago de Chile. It felt like both crossing continents and crossing centuries of immigration. In many ways Rome felt more similar than Madrid to Buenos Aires. Stranded at Europe&#8217;s largest hotel in Madrid because of a pilots&#8217; strike in Argentina, I happened to have a wonderful and unexpected dinner conversation with a couple in their late 60&#8217;s who had never even left their province in southern Argentina until they decided to take a 14-day guided tour of Western Europe. Their humility and enthusiasm was infectious. Everyone else was complaining about the pilots&#8217; strike, about how nothing ever works in Argentina, about all the delays just a week earlier because of the volcanic ash. And then this couple found a reason to appreciate just about everything. They were married for over 40 years and still held hands while eating dessert. I was reminded, yet again, of Louis CK&#8217;s &#8220;<a href="http://www.youtube.com/watch?v=8r1CZTLk-Gk">Everything&#8217;s Amazing and Nobody&#8217;s Happy</a>.&#8221;</p>
<p>Buenos Aires was a blur: 10 hours of work a day in <a href="http://www.buenostours.com/bar-el-federal">my favorite cafe</a>, a quick visit to the Feria de Libros, dinners with friends, and a stroll through many of the  Worker&#8217;s Day street festivals. From the moment I arrived to Santiago it was nothing but work in preparation for our 2010 Global Voices Citizen Media Summit, which was stressful, wonderful, and emotional for reasons I&#8217;ll get into in a later post. Some rough notes from a few of the sessions are <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/category/updates/">already on the summit blog</a>. Videos from the summit will <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/video/">soon be posted here</a>. In the meantime, I love just <a href="http://www.flickr.com/search/?q=%23GV2010&#038;z=e">flipping through the pages of photographs on Flickr</a>.</p>
<p><span class="img-shadow"><a href="http://www.flickr.com/photos/oso/4590551181/" title="#GV2010 by oso, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4035/4590551181_9d25191923.jpg" width="425" alt="#GV2010" /></a></span></p>
<p><em>Some of the lovely ladies and gentleman from Global Voices</em></p>
<p>And now here I am in Bogot&aacute;. Tonight I will meet with Juanita Leon who has done some inspiring work at <a href="http://www.lasillavacia.com/">La Silla Vac&iacute;a</a>. Tomorrow I get to finally meet <a href="http://socialtransparency.wordpress.com/">Georg Neumann</a> of <a href="http://blog.transparency.org/">Transparency International</a> who is leading a session on social media for the Americas chapters of TI. And in the afternoon I&#8217;ll catch up with my dear friend <a href="http://www.karisma.org.co/carobotero">Carolina Botero</a> who has been <a href="http://www.karisma.org.co/carobotero/index.php/2010/04/05/proximos-talleres-de-karisma-web-2-0/">hard at work</a> with the <a href="http://www.karisma.org.co/">Karisma Foundation</a> to improve the quality of online and offline education in Colombia.</p>
<p>On Thursday I&#8217;m off to Medell&iacute;n to spend some time with <a href="http://hiperbarrio.org/">HiperBarrio</a>, one of the most successful of <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/">all the amazing Rising Voices grantee projects</a>. They have received some more local funding from the local government to replicate the successes of their project in many of the other libraries around Medell&iacute;n. I also look forward to meeting the <a href="http://cambiojuvenil.wordpress.com/">HiperBarrio participants in Ituango</a>, one of the regions of Colombia that has suffered the most from recent violence and <a href="http://cambiojuvenil.wordpress.com/2010/05/07/por-un-problema-de-otros-desplazados/">forced displacement</a>.</p>
<p>I will also be following the <a href="http://www.nytimes.com/2010/05/08/world/americas/08colombia.html">exciting presidential campaign</a> here that concludes with the election at the end of the month. La Silla Vac&iacute;a is organizing a presidential debate and is collecting questions for the debate from its readers <a href="http://www.youtube.com/user/lasillavaciavideos">via YouTube</a>. I hope to record a few &#8220;Yo Pregunto&#8221; videos myself while I&#8217;m in Medell&iacute;n, and hopefully the HiperBarrio citizen journalists can help me.</p>
<p>All that plus the final report from our <a href="http://transparency.globalvoicesonline.org/">Technology for Transparency research</a> in the next week and a half. Clearly I am not learning the lesson that my body is trying to teach me, but I&#8217;ve already made myself a promise that I will spend the vast majority of June offline. Hugs and high fives.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/05/11/desde-bogot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Social Translation and the News Industry</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/22/social-translation-and-the-news-industry/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/22/social-translation-and-the-news-industry/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 13:48:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[IJF10]]></category>
		<category><![CDATA[journalism]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Social Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2037</guid>
		<description><![CDATA[This week I&#8217;m in Perugia, a central Italian, pre-Roman village that sits on a high bluff overlooking a sea of impossibly green pasture that is tucked in each evening by a thin blanket of sunset-tinted fog. The surrounding National Geographic-like views are a reminder of the importance of keeping your enemies in clear sight. Perugia, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week I&#8217;m in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Perugia">Perugia</a>, a central Italian, pre-Roman village that sits on a high bluff overlooking a sea of impossibly green pasture that is tucked in each evening by a thin blanket of sunset-tinted fog. The surrounding National Geographic-like views are a reminder of the importance of keeping your enemies in clear sight. Perugia, famous as a study abroad Mecca for young Americans and East Asians, is also home to the annual <a href="http://www.umbriajazz.com/">Umbria Jazz Festival</a>, Bacci chocolates, and the <a href="http://www.ijf10.org/">International Journalism Festival</a>, which predictably is why I am here along with a team of Global Voices colleagues including Portnoy, Marc, Bernardo, and nearly the entire army of the <a href="http://it.globalvoicesonline.org/">Global Voices in Italian team</a>.</p>
<p>Yesterday afternoon <a href="http://www.bigsound.org/portnoy">Portnoy</a>, <a href="http://translationexchange.wordpress.com/">Marc</a>, <a href="http://bernyblog.wordpress.com/">Bernardo</a> and I spoke on a <a href="http://www.ijf10.org/en/post/5426/">panel</a> about <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/05/08/social-translation-and-fan-culture/">social translation</a> and its relevance for the news industry. (Wait a minute, there&#8217;s still a news industry?) Portnoy began by discussion by recounting <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/07/03/open-translation-tools-2009/">his personal journey as Global Voices&#8217; first volunteer translator</a>. He liked both the ethos and the content of Global Voices, he said, and wanted to introduce it to Taiwanese bloggers. So, without asking any permission, he simply began translating posts he found interesting from English into Chinese. Today content from Global Voices is regularly translated into over twenty different languages.</p>
<p>I followed Portnoy with a more general overview of the wide range of social translation initiatives that have cropped up over the past few years. I began with a local example that was <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/05/08/social-translation-and-fan-culture/#comment-240618">introduced to me</a> by Rome resident <a href="http://mediacology.com/">Antonio Lopez</a>. Here in Italy there are actually not one, but <em>two</em>, competing groups of volunteer translators who <a href="http://www.lost-italia.net/">record, subtitle, and distribute the latest episodes of Lost each week</a>. The two groups compete both in terms of quality and the amount of time that it takes after an episode is first aired in the US to distribute it with subtitles via BitTorrent here in Italy. I am told that over the years the quality of the translations have improved and that subtitled versions are now available just a few hours after the episodes first air.</p>
<p>Another example of social translation that pre-dates the era of blogging and Web 2.0 platforms is &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scanlation">scanlation</a>&#8220;, the process of scanning, translating, editing, and re-distributing comic books, especially <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manga">manga</a></em> from Japan. These unauthorized translations are distributed as complete PDFs on BitTorret and via IRC chat rooms.</p>
<p>A similar initiative in China <a href="http://waxy.org/2009/02/translating_the_economist/">translates whole copies of the Economist magazine into Chinese</a> and re-distributes them as print-quality PDF&#8217;s on the <a href="http://www.ecocn.org/bbs/">Eco China web forum</a>. </p>
<p>While social translation &#8211; the unpaid translation of information and art &#8211; has existed since language itself, the social web brings about new possibilities for coordinated, systematic platforms and workflows. Examples of social translation websites include Wikipedia, which is available in over 100 languages. (Students at Effat University in Saudi Arabia recently <a href="http://blog.wikimedia.org/2009/06/09/google-translator-toolkit-supports-wikipedia/">used</a> Google&#8217;s <a href="http://translate.google.com/toolkit/">Translator Toolkit</a> to translate over 100,000 words from the English Wikipedia into Arabic.)</p>
<p><a href="http://www.tedtochina.com/">TEDtoChina</a> began as an unauthorized project that offered summaries of <a href="http://www.ted.com">TED talks</a> in Chinese. When TED found out about the project they didn&#8217;t send a cease and desist letter; they took the idea and ran with it, launching a <a href="http://www.ted.com/OpenTranslationProject">highly interactive social translation community</a> to encourage the volunteer subtitling of TED videos into as many languages as possible. There are now around 6,500 translations of TED talks by 2,500 volunteer translators in 75 different languages.</p>
<p><a href="http://globallives.org">Global Lives</a> is a long-running art project that looks at a day in the life of 12 individuals from different countries, cultures, and circumstances around the globe. The <a href="http://globallives.org/videos/">raw footage</a> is available on the website, but is best experienced as an art installation. You walk into a dome of screens, each one simultaneously playing continuous footage documenting the lives of Edith Kaphuka from Malawi, James Bullock from San Francisco, Dusan Lazic from Serbia, and many others. When one person&#8217;s day becomes boring, another screen catches your interest. To translate the raw footage from its original language into English (and sometimes other languages as well) the Global Lives team relied on Facebook and dotSUB. For example, a Facebook group was started to <a href="http://dotsub.com/mediacollection/1cb1bb60-b4e2-4955-9df0-569ea5e962e6">translate the video of Edith Kaphuka from Malawi into English</a>. They reached out to Malawians living in the United States and Canada, many of whom dedicated a small amount of time to help in the collective effort.</p>
<p><a href="http://news.meedan.net/">Meedan</a> uses a combination of machine and volunteer translation to encourage cross-cultural discussion between English and Arabic speakers around events taking place in the Middle East:</p>
<blockquote><p>The Arabic word &#8216;meedan&#8217; &#8211; &#1605;&#1610;&#1583;&#1575;&#1606; &#8211; means &#8216;a town square&#8217; or &#8216;gathering place.&#8217; Meedan.net is a digital town square where you can share conversation and links about world events with speakers outside your language community. Everything that gets posted on meedan.net is mirrored in Arabic and English &#8211; whether it&rsquo;s the headlines you read, the comments you write, or the articles you share.</p></blockquote>
<p>&#8220;<a href="http://translated.by/">Translated By Humans</a>&#8221; is a similar project with an innovative editing platform that allows users to translate content between English, Russian, Ukrainian, Belarussian, and Lithuanian. Like Global Voices, their content is categorized by topic, original author, and translator. Translations can be marked both public or private.</p>
<p><a href="http://www.yeeyan.org/">Yeeyan</a> is another major player in the social translation field in China. The site was shut down for a couple months, but is now back online and active. Volunteers on the site translate a range of content (mostly about technology) from English into Chinese. They have also experimented in content partnerships with The Guardian and CBS.</p>
<p>Finally, I end by pointing to <a href="http://www.jaqi-aru.org/">Jaqi Aru</a>, a &#8220;community of bilingual and trilingual residents of El Alto, Bolivia committed to promoting the use of the Aymara indigenous language on the Internet.&#8221; Their about statement goes on: &#8220;Through translation projects and the creation of content using digital media we want to contribute and enrich content in our language in cyberspace.&#8221;</p>
<p>To underline the importance of Jaqi Aru I need to go <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/12/16/five-years-of-global-voices/">back to the creation of Global Voices in 2004</a>. Global Voices began with a small meeting of twenty or so bridge-bloggers from places like Malaysia, China, Kenya, Iraq, and Iran. Everyone there was highly educated, traveled frequently, and spoke English fluently. Because of this we all felt that we belonged to a cohesive, global community and that our blog posts linking to each other were forming the basis of a new and exciting global conversation. In 2004 the vast majority of Arab bloggers wrote in English because 1) they wanted to be part of this global community and 2) there simply wasn&#8217;t much of an online, Arabic-speaking audience to read their content. Today those same bloggers are now writing in Arabic and there are far more Arabic blog posts published every day than any one person &#8211; or entire army &#8211; could possibly track. (Though Amira and our Middle East team on Global Voices <a href="http://globalvoicesonline.org/-/world/middle-east-north-africa/">do a pretty great job</a>.)</p>
<p>The Arabic-language blogosphere took shape because it reached a critical mass. At some point Arab bloggers realized that it would be more rewarding to write in Arabic &#8211; to communicate with their own communities &#8211; than to write in English in order to be part of a vague sense of global community. Ideally we would all blog in at least two languages to be both local and global, but time is always the enemy. Arabic is such a major language that it was only a matter of time until a critical mass of bloggers and, importantly, blog readers developed. But the vast majority of languages around the world do not have an online critical mass and their disappearance is accelerating as, for example, Aymara speakers abandon their native tongue in order to take part in the rich information and social capital available online in Spanish.</p>
<p>We don&#8217;t yet know if Jaqi Aru will be successful in creating a critical mass of Aymara-language bloggers, but we do know that it would never take place unless someone started somewhere. (Ruben Hilari from Jaqi Aru will speak about the project at the <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/">Global Voices Summit in Chile</a> in a couple weeks. Also, I see via <a href="http://www.belenbogado.com/">Belen</a> that a journalist and Guaran&iacute; teacher in Paraguay <a href="http://globalvoicesonline.org/2010/04/21/paraguay-spreading-the-guarani-language-through-blogging/">recently became the first blogger to write in Guaran&iacute;</a>.)</p>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>I end my blabbering by claiming that news media companies can learn from social translation initiatives. Specifically:</p>
<ul>
<li>Treat your audience as collaborators. Respect them and invite them to help translate your content for free in order to distribute it across linguistic divides. Recognize them when they do.</li>
<li>Learn how to use cheap tools. Media companies pay ridiculous amounts for professional translators and proprietary software when <a href="http://el-oso.net/blog/archives/2009/07/03/open-translation-tools-2009/">cheap &#8211; often free &#8211; tools exist</a>.</li>
<li>Instead of paying costly, monolingual journalists to parachute into a region, translate local news from local sources and add context so that your audience can better understand the stories.</li>
</ul>
<p>Some major newspapers are starting to get it. La Stampa here in Italy, for example, is able to keep up their coverage of international news by <a href="http://www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplRubriche/vociglobali/hrubrica.asp?ID_blog=286">regularly translating and publishing content from Global Voices in Italian</a>.</p>
<p>Four years ago Portnoy and I were <a href="http://globalvoicesonline.org/2006/12/17/gv-summit-delhi-&lsquo;06-session-three-language-and-translation/">speaking on another panel about translation and the internet &#8211; at the 2006 Global Voices Summit in Delhi</a>. Just like this time around, we prepared our talk about an hour before we gave it. It inspired several people in the audience to start their own versions of Global Voices in other languages. Soon &#8220;Global Voices in Chinese&#8221; was joined by French, then Spanish, and now <a href="http://globalvoicesonline.org/lingua/">Global Voices content is regularly translated into twenty different languages</a> by 300 volunteers and is one of the biggest success stories of online social translation. I believe that most of these volunteer translators dedicate their time to the project in order to be part of a global community that is not grounded in monolingualism (though, admittedly, English is still the fundamental bridge language). Last night at dinner with Portnoy, Marc, and the <a href="http://it.globalvoicesonline.org/elenco-traduttori/">Global Voices Italian</a> team I was reminded once again of just what a special community we have.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/22/social-translation-and-the-news-industry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Digital Suburbs</title>
		<link>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/19/the-digital-suburbs/</link>
		<comments>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/19/the-digital-suburbs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 19:09:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Moleskinned]]></category>
		<category><![CDATA[Andreas Hirsch]]></category>
		<category><![CDATA[Ars Electronica]]></category>
		<category><![CDATA[Dubai]]></category>
		<category><![CDATA[Linz]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://el-oso.net/blog/?p=2035</guid>
		<description><![CDATA[Today is the first day since leaving Los Angeles that I&#8217;ve been able to breathe. All the other mornings I was awoken by the sound of the alarm clock or the discomfort of jet lag. But not today: I woke slowly, ate breakfast slowly, read the paper leisurely, walked along the green banks of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today is the first day since leaving Los Angeles that I&#8217;ve been able to breathe. All the other mornings I was awoken by the sound of the alarm clock or the discomfort of jet lag. But not today: I woke slowly, ate breakfast slowly, read the paper leisurely, walked along the green banks of the Danube, taking in the bright blue spring sky and the swirling eddies of Central Europe&#8217;s main waterway. Now I&#8217;m back to my routine of six months ago, sipping an espresso on the third floor of Thailia, a spacious, multi-floor, multilingual bookstore in Linz.</p>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>I find myself thumbing through the words and black and white photographs of Alain de Botton&#8217;s <em><a href="http://www.alaindebotton.com/work/">The Pleasures and Sorrows of Work</a></em>. It begins with an excerpt from Walt Whitman&#8217;s <em>A Song for Occupations</em>:</p>
<blockquote><p>House-building, measuring, sawing the boards,<br />
Blacksmithing, glass-blowing, nail-making, coopering,<br />
tin-roofing, shingle-dressing,<br />
Ship-joining, dock-building, fish-curing, flagging of sidewalks<br />
by flaggers,<br />
The pump, the pile-driver, the great derrick, the coal-kiln<br />
and brick-kiln,<br />
Coal-mines and all that is down there, the lamps in the darkness,<br />
echoes, songs, what meditations &#8230;</p></blockquote>
<p>An intellectual&#8217;s romanticism of the working class. I can&#8217;t help but fall for it every time. I flip through de Botton&#8217;s photographs of fishermen, electricians, construction workers, even cleaners, and I&#8217;m enthralled. There are also photos of officer workers, consultants, and salespeople, but I flip through those images much more quickly.</p>
<p>At last year&#8217;s <a href="http://www.aec.at/prix_about_en.php">Prix Ars Electronica</a> we were given a tour of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voestalpine">Voestealpine</a>, the local steel factory that long sustained Linz&#8217;s industrial economy and Hitler&#8217;s need for steel railways. We were shown the process of forging steel, the furnaces, the cooling tanks, the filthy, sweating workers. At this year&#8217;s tour, which I did not attend, visitors were kept away from the actual plant. Instead they were treated to a slick, new multimedia visitor&#8217;s center with state of the art monitors and visualizations. The factory itself is now off-limits and that raw experience has been substituted by two-dimensional displays and three-dimensional graphics.</p>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>At last night&#8217;s dinner, perched atop the local museum of contemporary art, I sat next to <a href="http://www.andreashirsch.com/">Andreas Hirsch</a>, a photographer and curator with a relaxed smile to balance out a uniquely intense gaze. He will be organizing a part of this year&#8217;s <a href="http://www.aec.at/festival_about_en.php">Ars Electronica festival</a> in September and we spoke about the limits of leading an open source life. The concept of &#8220;dropping out&#8221; was a major movement in 1960s and 70s Europe and North America. What is the equivalent today in a world where Whitman&#8217;s &#8220;house-building, measuring, sawing the boards&#8221; has, for many of us, given way to &#8220;sending emails, accepting contacts, updating profiles&#8221;? Are people dropping out of the mainstream internet, abandoning corporate Web 2.0 platforms &#8211; Facebook, Google, Yahoo, MSN, etc. &#8211; to craft a more independent, utopian vision of digital space?</p>
<p>I mention to Andreas that the catalyst for the &#8220;drop-out&#8221; movement of the 60&#8217;s and 70&#8217;s in the United States probably originated in the birth of suburbia in the 1950&#8217;s. Returning soldiers from WWII were given low interest housing loans by the US government, and massive suburban housing tracts became the standardized way of organizing residential life. </p>
<p>The banality of a suburban childhood is an assault on the imagination. And many of us who grew up in the suburbs strive for &#8211; though mostly fail to achieve &#8211; an existence that is less homogenous, less corporate, more autonomous. Is Facebook the suburbs of digital space? Are people dropping out already? Where are they going? (A separate blog post.)</p>
<p><center><img src="http://el-oso.net/blog/wp-content/themes/oso/images/bottom_mark.gif" alt="break" width="425" /></center></p>
<p>A city built of sand.</p>
<p>I know many people who moved to Dubai in the past five years. Some said that they wanted to experience a new part of the world. Others were more honest and admitted that the tax free living was irresistible. Others were searching for the 21st century El Dorado, a chance to make their fortune and flee.</p>
<p>The entire city was built on a bubble; by now every newspaper reader is aware of that. But what has been lacking from most analyses of Dubai&#8217;s decline is the implicit involvement of every Dubai resident in the worst kind of neoliberalism: a pyramid scheme built on a pyramid society with South Asian indentured servants building a base layer for the irresponsible fantasies of greedy Western expats and the nouveau riche Gulf Arabs. The best dissection I&#8217;ve read of Dubai&#8217;s contemporary feudal system is Johann Hari&#8217;s &#8220;<a href="http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/johann-hari/the-dark-side-of-dubai-1664368.html">The Dark Side of Dubai</a>.&#8221; In fact, it&#8217;s one of the best articles I&#8217;ve read in a very long time.</p>
<p>Dubai was destined to fall apart, but the question is, Did anyone learn their lesson? I doubt it. Already I hear rumors that those who fled Dubai are now searching for new tax havens in Asia with access to cheap manual labor, luxury apartments, and four-star eateries. </p>
<p>Paul Romer has <a href="http://blog.longnow.org/2009/05/20/paul-romer-a-theory-of-history-with-an-application/">a theory that the city states with the best rules will attract the best talent</a>, which will lead to the best innovation. He is thinking of places like Silicon Valley, Hong Kong, and Bangalore. But his theory &#8211; or at least his <a href="http://fora.tv/2009/05/18/Paul_Romer_A_Theory_of_History_with_an_Application">talk</a> &#8211; makes no mention of morals and I wonder if some of these tax-free city states are confusing greed for talent.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://el-oso.net/blog/archives/2010/04/19/the-digital-suburbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
