Posted 5 months ago around lunchtime by oso
Now that we’ve gone over the basics of open source software and open content, let’s take a closer look at what brought all of the participants together in Croatia: translation.
I normally flinch at the word ‘movement’, but I’ll make an exception here: the open source software and open content movements are incredibly international. Ubuntu, the [...]
![[Series] Open Software, Open Content, Open Translation Part III](http://el-oso.net/blog/wp-content/plugins/ttftitles/cache/6579ec3acf33ed1294e447ea3043e00d.png)
![[Build] A Virtual Global Organization](http://el-oso.net/blog/wp-content/plugins/ttftitles/cache/24ff3e11e81e733ee7deaf8772927d47.png)
![[Work] Blessed Unrest and Rising Voices](http://el-oso.net/blog/wp-content/plugins/ttftitles/cache/2682548f4884b914baceda2ded08965a.png)






The Universal Myths: Heroes, Gods, Tricksters, and Others (Meridian)
Buenos Aires Tiene Historia: Once itinerarios guiados por la ciudad
Kafka on the Shore
The Genius of Language: Fifteen Writers Reflect on Their Mother Tongue
Three Cups of Tea: One Man’s Mission to Promote Peace . . . One School at a Time
The Autobiography of Benjamin Franklin

